Литературная тема

Форум о Египте

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 9 След.
Ответить
RSS
Литературная тема, Египет и другие восточные стрнаны в литературе
 
Цитата
AnKa пишет:
Девочки, о каком "Миндале" речь?
Неджма «Миндаль», смотрим ТУТ
 
Я чет давно сюда ничего не писала. За это время прочитала еще парочку книг. :-)

Барбара Вуд - Улица Райских Дев Это некоторые назовут "бульварным" чтивом, но меж тем, читается с ОГРОМНЫМ удовольствием и на одном дыхании. Оторваться просто невозможно.
Дело происходит в Каире с первой половины ХХ века до наших дней практически. Как и положено, огромное количество лицемерия, ханжества и прочих "традиций" приводят (как водится) к куче поломанных судеб. Но все вместе производит ощущение красивого арабского ковра. Очень рекомендую!

Сейчас читаю Роберт Ирвин - Арабский кошмар. Заморочено все жутко, пока ничего не понятно. :-))
 
zaubermaus спасибо))
похоже ты прямо болеешь востоком))
 
Цитата
AnKa пишет:
похоже ты прямо болеешь востоком))
да я просто букридер купила... :-))) вот и "курим" все подряд. Если, серьезней, то да, интересен этот восточный мир. Но то, что меня особенно интересует, мне пока не попалось. :(
«Скрытое лицо Евы», «Мемуары из женской тюрьмы», «Женщина в точке ноль» или еще что-нибудь египтянки Науль Эль-Садави
Может у кого-то есть? кто поделится?
На русский НЕ переводилось, насколько мне известно, на немецком я не нашла... :-(
 
1) Девочки, появился новый «шедевр» от автора Неджма, новое творение называется «Ваниль», кто-нибудь уже встречал?

2) У меня появился Битти Эндрю - Каир. История города в формате fb2. Могу поделиться.
 
Цитата
zaubermaus пишет:
1) Девочки, появился новый «шедевр» от автора Неджма, новое творение называется «Ваниль», кто-нибудь уже встречал?

Теперь еще и "Ваниль" :) ? У нее прямо какое-то десертное меню вытанцовывается. На очереди клубника со сливками. Или клюква какая-нибудь развесистая. Нет, это все-таки какой-то типа литературный проект, по-моему, а вовсе никакая не берберка Неджма. Ее кто-нибудь живьем-то видел, ну в смысле интервью там, подробности биографии?

Цитата
zaubermaus пишет:
2) У меня появился Битти Эндрю - Каир. История города в формате fb2. Могу поделиться.

О, вы прочитали? Как вам?
 
Только сейчас задумалась о том, что не могу назвать ни одной фамилии, ни одного названия произведения, которые были бы созданы в Египте. Да и о нём самом читала только книги в рамках курса культурологии в университете.
 
Цитата
amaramar пишет:
У нее прямо какое-то десертное меню вытанцовывается. На очереди клубника со сливками. Или клюква какая-нибудь развесистая.
:-) да, вот меня тоже заинтересовало, что же там будет описано? Вроде как в первой части она обрисовала ВСЮ свою жизнь. Так что же теперь? Все тоже самое, но глазами ее родственников что ли? Или у нее как у кошки 9 жизней? :-) вот и интересно.
Цитата
amaramar пишет:
Ее кто-нибудь живьем-то видел, ну в смысле интервью там, подробности биографии?
Кроме ее шедевра, больше ничего про нее не слышала. Ни фото, ничего.
Цитата
amaramar пишет:
О, вы прочитали? Как вам?
Пока только файлик раздобыла. Просмотрела с пятое на десятое. Тут нужно русское кое-что дочитать, потом поделюсь мнением обязательно.

Цитата
yu8l8ya пишет:
Только сейчас задумалась о том, что не могу назвать ни одной фамилии, ни одного названия произведения, которые были бы созданы в Египте.
Велком! :-)
Нагиб Махфуз. Лауреат Нобелевской премии.
В интернете вы легко найдете:
Вор и собаки,
Предания нашей улицы,
Путь,
Да осчастливит Аллах твой вечер!

Аля Аль-Асуани - Дом Якобяна (про этот роман уже говорили выше). Доступен только в печатной версии.

Миляд Хана - Принятие другого. Из размышлений египтянина (доступна только бумажная версия)
Удивительная книга. Это публицистика. Автор, который является коптом, рассуждает о толерантности. О возможности принятия другого человека, который отличен от нас самих. На бумажке все красиво и даже правильно, я бы сказала, однако, если открыть глаза пошире, то легко можно увидеть, что в реальном мире это все не работает. Скорее можно увидеть полнейшее нежелание соглашаться с тем, что кто-то может быть не такой, как ты, и имеет на это полное право, и что не стоит пытаться "переделать" кого-то под себя, и что другой достоин уважения не смотря на то, что он не похож на тебя. Что мир прекрасен именно разнообразием.
 
Ребячий рай

— Папа...
— Ну что?
— Мы с моей подружкой Надией всегда вместе.
— Это хорошо, детка.
— И в классе, и на переменках, и в столовой.
— Прекрасно. Она такая милая, воспитанная девочка.
— Но на урок закона божия я иду в один класс, а она в другой.
Он взглянул на жену, которая вышивала скатерть, и уви¬дел, что она улыбается. Тогда он сказал тоже с улыбкой:
— Это ведь только на время урока закона божия.
— А почему так, папа?
— Потому что у тебя одна вера, а у нее – другая.
— Как это?
— Ты мусульманка, а она христианка.
— Почему, папа?
— Ты еще маленькая, поймешь, когда вырастешь.
— Я уже большая.
— Нет, детка, ты еще маленькая.
— А почему я мусульманка?
Нужно было проявить терпение и осторожность, чтобы не подорвать современные методы воспитания.
— У тебя папа мусульманин, мама мусульманка, поэтому и ты мусульманка тоже.
— А Надия?
— У нее папа христианин и мама христианка. Поэтому и она христианка.
— Это оттого, что ее папа носит очки?
— Нет, очки тут ни при чем. Просто ее дедушка тоже был христианин.
Он решил перечислять предков до бесконечности, пока дочери это не прискучит и она не заговорит о другом. Но она спросила:
— А что лучше, быть мусульманкой или христианкой?
Подумав немного, он ответил:
— И то и другое хорошо.
— Но ведь все равно что-то лучше!
— И та и другая религия хороша.
— Может, и мне стать христианкой, чтобы нам с Надией никогда не разлучаться?
— Нет, доченька, это невозможно. Каждый должен сохранять веру своих родителей.
— Но почему?
Воистину современное воспитание – нелегкая штука!
— Ты не хочешь дождаться, пока вырастешь? – ответил он вопросом.
— Нет, папа.
— Хорошо. А знаешь ли ты, что такое мода? Так вот, кто-то следует одной моде, а кто-то предпочитает другую. Быть мусульманкой – самая последняя мода. Поэтому ты должна оставаться мусульманкой.
— Значит, Надия старомодная?
Будь ты неладна вместе со своей Надией! Видно, он все же допустил ошибку, хотя старался быть очень осторожным. Теперь придется выпутываться.
— Это дело вкуса, но каждый должен исповедовать веру родителей.
— Можно я ей скажу, что она старомодная, а я следую новой моде?
Он поспешно ее перебил:
— Каждая вера хороша. И мусульмане, и христиане веруют в бога.
— Но почему они веруют в разных комнатах?
— Потому что каждый верует по-своему.
— Как по-своему?
— Это ты узнаешь в будущем году или еще через год. Сейчас довольно с тебя знать, что мусульмане веруют в бога и христиане тоже веруют в бога.
— А кто такой бог, папа?
Он несколько растерялся. Долго думал. Потом спросил, пытаясь сохранить спокойствие:
— А что говорила про это учительница в школе?
— Она прочитала суру, и мы выучили молитву, но я ничего не поняла. Кто такой бог, папа?
Подумав еще немного, он с улыбкой уклончиво сказал:
— Это творец всего в мире.
— Всего-всего?
— Да, всего-всего.
— А что значит творец?
— Это значит, что он все сделал.
— Как сделал?
— Своей всемогущей волей.
— А где он живет?
— Повсюду в мире.
— А когда мира не было, где он жил?
— Высоко, наверху...
— На небе?
— Да.
— Мне хочется на него посмотреть.
— Это невозможно.
— Даже по телевизору?
— Даже по телевизору.
— И никто его не видел?
— Никто.
— Так почему же ты знаешь, что он наверху?
— Потому что это так и есть.
— А кто первый узнал, что он наверху?
— Пророки.
— Пророки?
— Да, пророк Мухаммед, например.
— А как он это узнал, папа?
— Благодаря своей особой силе.
— У него было очень сильное зрение? – Да.
— Почему, папа?
— Потому что Аллах сделал его таким.
— Но почему все-таки?
Теряя остатки терпения, он ответил:
— Потому что он может сделать все, что захочет.
— А какой он?
— Очень могучий, очень сильный, все может.
— Как ты, да, папа? Он едва сдержал смех.
— Ему нет равных.
— А зачем он живет наверху?
— Земля для него мала. Но он видит все. Она задумалась ненадолго, потом сказала:
— Но Надия говорит, что он жил на земле.
— Это потому, что он знает все, что происходит на земле, так, словно живет здесь.
— А она говорит, что люди убили его.
— Но он вечно жив и никогда не умирает.
— А Надия говорит, что его убили.
— Нет, малышка, они думали, будто убили его, но он не умер, он жив.
— А дедушка мой тоже жив?
— Нет, дедушка умер.
— Его люди убили?
— Нет, он сам умер.
— Отчего?
— Заболел, оттого и умер.
— А сестренка моя тоже умрет, потому что болеет? Он нахмурил брови, заметив негодующий жест жены.
— Нет, она выздоровеет, бог даст.
— А дедушка почему умер?
— Он был больной и старенький.
— А ты тоже болел и тоже старенький, почему же ты не умер?
 
Мать прикрикнула на нее, и девочка, растерявшись, переводила взгляд с матери на отца.
— Мы умрем, когда на то будет воля бога, когда он захочет этого, – нашелся наконец отец.
— А почему он захочет, чтобы мы умерли?
— На все его воля.
— А смерть – это хорошо?
— Нет, детка.
— Так зачем же бог делает нехорошее?
— Раз богу угодно, люди должны умирать.
— Но ты же сам сказал, что это нехорошо.
— Я ошибся, малышка.
— А почему мама рассердилась, когда я сказала, что ты умрешь?
— Потому что бог еще не хочет этого.
— А когда захочет?
— Он посылает нас в этот мир, а потом забирает отсюда.
— Зачем же?
— Чтобы мы здесь делали добро, пока не уйдем.
— А почему бы нам не остаться?
— Если люди не будут покидать землю, им не хватит места.
— А все хорошее мы оставим здесь?
— Мы уйдем в еще более хорошее место.
— Куда?
— Наверх.
— К богу?
— Да.
— И увидим его?
— Да.
— А это хорошо?
— Конечно.
— Потому и нужно, чтоб мы уходили?
— Но мы еще не сделали все добро, на какое способны.
— А дедушка сделал?
— Да.
— А что он сделал?
— Построил дом и посадил сад.
— А мой двоюродный брат Туту что сделал?
Отец в отчаянии бросил взгляд на мать, взывая о помощи. Потом сказал:
— Он тоже построил маленький домик, прежде чем уйти.
— А Лулу, соседский мальчишка, бьет меня и никакого добра не делает.
— Он сорванец.
— И он не умрет?
— Умрет, когда будет угодно богу.
— Хотя он никакого добра не сделал?
— Все умирают. Но кто делал добро, приходит к богу, а кто делал зло, будет гореть в огне.
Она вздохнула, помолчала немного. А он почувствовал, что совершенно измучен. Его беспокоило, правильно ли он отвечал ей. Все эти вопросы подняли тьму сомнений со дна его души.
Но тут девочка снова сказала.
— Я хочу быть всегда с Надией.
Он взглянул на нее в недоумении, и она объяснила:
— Даже на уроке закона божия.
Он громко расхохотался. Рассмеялась и мать. Зевая, он проговорил:
— Не думал я, что можно обсуждать такие вопросы с детьми.
Жена отозвалась:
— Когда дочка вырастет, сможешь высказать ей все свои сомнения.
Он быстро обернулся к жене, стараясь понять, всерьез или в шутку сказала она это, но увидел, что она снова занялась вышиванием.
 
Цитата
zaubermaus пишет:
У меня появился Битти Эндрю - Каир. История города в формате fb2. Могу поделиться.

А можно со мной поделиться?
 
Цитата
Bellissima пишет:
А можно со мной поделиться?
можно, только хоть бы в личку написали e-mail, куда делиться... :-)
Изменено: zaubermaus - 29.06.2011 13:08:48
 
Появился сборник рассказов Нагиба Махфуза "Шахразада" - формат fb2.
в сборник вошли:
Из сборника «Шепот безумия» (1938)
Цена счастья. Пер. К. Юнусова
Жизнь для других. Пер. Г. Круглова
Из сборника «Мир Аллаха» (1962)
Убийца. Пер. О. Фроловой
Миг радости. Пер. О. Фроловой
Из сборника «Дом с дурной репутацией» (1965)
Безмолвие. Пер. И. Билык
Накануне отъезда. Пер. К. Юнусова
Беседы в полночь. Пер. О. Фроловой
Из сборника «Винная лавка "Черный кот"» (1968)
Шахразада. Пер. С. Амара
Пьяный поет. Пер. К. Юнусова
Раздражающий звук. Пер. К. Юнусова
Ребячий рай. Пер. В. Кирпиченко
Из сборника «Под навесом» (1969)
Под навесом. Пер. Л. Степанова
Из сборника «Преступление» (1973)
Расследование. Пер. В. Юнусовой
Из сборника «Сказки нашего квартала» (1975)
Любовные истории нашего квартала. Пер. К. Юнусова
Из сборника «С добрым утром» (1987)
Да осчастливит Аллах вечер твой. Пер. А. Матвеева

Сейчас читаю. Поймала себя на мысли, что рассказы Махфуза совсем не такие как романы, они скорее всего похожи на маленькие притчи. Один из рассказов я выкладывала выше.

Еще обратила внимание на язык (может это конечно дело рук переводчиков...) но, например, в книге для кальяна (шиша) автор использует классический вариант "наргиле", необычным (во всяком случае для меня) было так же обозначение школы, не "мадрасса", а "куттаба", хотя это все логично и происходит от того же корня, что и "книга", "библиотека" и "писать" - "киттаб". Вот не приходилось слышать на улицах "куттаба"...

Если кому-то интересно - могу поделиться.
Изменено: zaubermaus - 12.07.2011 11:21:36
 
Цитата
amaramar пишет:
О, вы прочитали? Как вам?
дочитала рассказы Махфуза. Кстати, рассказы мне тоже понравились. Они коротенькие совсем, в каждом из них описывается кусочек жизни, это как мгновение из жизни человека (иногда это один день, иногда жизнь, иногда пару часов), но что характерно, когда рассказ заканчивается, как правило, внезапно и чуть ли не на полуслове, то это ощущение недосказанности очень тянет подумать. Начинаешь "смаковать" это ощущение, эти переживания... Не могу объяснить, но они очень затягивают внутрь истории, ты уже не снаружи ее, а внутри, думаешь, сопереживаешь, сочувствуешь этим простым обывателям бедных кварталов Каира, их историям. Короче, рассказы у Махфуза совсем не такие, как романы ..."на ощупь", "на вкус" не такие. Во всяком случае, читая их я многократно ловила себя на мысли, что теперь понятно за что ему дали Нобелевскую премию.


Начала Битти Эндрю - Каир. История города. Нравится. Нравится язык - живенько так написано, и что еще больше нравится, та любовь, с которой все описывается. Вот сразу видно, что человек прямо тащится от Каира... А дальше как и там пишут, что вопрос в том, на что смотреть: вглубь веков или в помойку современности (моя очень вольная интерпретация)

P.S. Отсканировала книгу Нагиба Махфуза - Фараон и наложница. В английском переводе называется "RHADOPIS OF NUBIA". Файл в традиционном формате fb2. Пока не вычитывала. Могу выслать заинтересованным и увлеченным. Поможете с вычиткой и исправлением ошибок :-)
Изменено: zaubermaus - 19.07.2011 18:55:31
 
Цитата
zaubermaus пишет:



Начала Битти Эндрю - Каир. История города. Нравится. Нравится язык - живенько так написано, и что еще больше нравится, та любовь, с которой все описывается. Вот сразу видно, что человек прямо тащится от Каира... А дальше как и там пишут, что вопрос в том, на что смотреть: вглубь веков или в помойку современности (моя очень вольная интерпретация)

Вот, и мне тоже очень понравилось. Но меня еще она подкупила тем, что там прямо все так понятно разложено по полочкам, все описано очень логично и последовательно. Я уже писала, что хотя книжка совсем без картинок и фотографий, для меня это был лучший путеводитель по Каиру.

До Махфуза все никак не дойду. НО уже чувствую, что надо :) .
 
Цитата
amaramar пишет:
Вот, и мне тоже очень понравилось. Но меня еще она подкупила тем, что там прямо все так понятно разложено по полочкам, все описано очень логично и последовательно. Я уже писала, что хотя книжка совсем без картинок и фотографий, для меня это был лучший путеводитель по Каиру.
Так заинтриговали...скачала аудио версию книги, завтра начну слушать.
 
Битти Эндрю - Каир. История города.

Легенда повествует о том, как арабы нашли место для основания города. Вернувшись из-под Александрии, Амр обнаружил в своем шатре гнездо, свитое голубкой, и решил, что эту птицу направил к нему сам Пророк Мухаммад. Когда птенцы вылупились и покинули гнездо, на месте шатра начали строить мечеть, а вокруг нее быстро возник новый город – Миср аль-Фустат.
Расположенный к северу от Вавилона, Фустат занимал выгодное стратегическое положение: с юга его защищали старинные римские укрепления, а с запада – Нил. Именно этот город стал тем «зернышком», из которого произрос не только современный Каир, но и – в определенной степени – египетское государство. Первая часть арабского названия города – «Миср» – постепенно превратилась в расхожее наименование всего Египта. Кроме того, так нередко называли столицу государства, словно стремясь подчеркнуть, что столица и государство едины. Вскоре после своего основания этот город сделался важнейшим торговым центром, а его население выросло до нескольких тысяч человек.


Кстати о птичках... Это наблюдается и до сих пор. Напротив ЖД вокзала в Алексе есть автобусная станция... Так вот там все орут "яла маср". Типа едем в Каир.
 
спасибо,zaubermaus, просто захотелось почитать. Девочки, а кто скачивал аудиоверсию книги? можете дать ссылку?
 
Цитата
assel wa sukkar пишет:
спасибо,zaubermaus, просто захотелось почитать. Девочки, а кто скачивал аудиоверсию книги? можете дать ссылку?
У меня есть аудиоверсия. Но я качаю, использую торрент-клиент. У вас есть такой? Если нет, могу рассказать как просто установить и тогда можно качать все что угодно.
 
да, спасибо!!! есть торрент-клиент, просто я всегда на бегу - ну сейчас посавлю качать)) спасибо, Yonika!!
 
Могу поделиться Omaret Yaakubyan на русском языке, формат FB2. Возможны (скорее всего вероятны) ошибки в тексте (не вычитано).
Изменено: zaubermaus - 08.08.2011 09:56:38
 
Спасибки, zaubermaus! :vff: Проглотила на одном дыхании!!! Супер! Всем рекомендую.
Изменено: magika - 20.08.2011 12:58:54
 
Omaret Yaakubyan

В результате на крыше образовалось новое сообщество, полностью независимое от остального здания. Иногда вновь прибывшие снимали две соседние комнаты и делали из них небольшое жилище с удобствами — туалетом и ванной. Самые бедные объединялись, чтобы соорудить общую на три или четыре комнаты ванную. Эти обитатели крыши ничем не отличались от остального египетского простонародья: дети бегали по всей крыше босыми и полуголыми, женщины весь день проводили у плиты и собирались на посиделки — посплетничать на солнышке, часто скандалили, осыпая друг друга мерзкой руганью и оскорблениями, затем мирились как ни в чем ни бывало, причмокивая, горячо целовали друг друга в щечку и могли даже всплакнуть от избытка дружеских чувств. Мужчины редко встревали в женские ссоры, считая их еще одним признаком короткого ума, о котором свидетельствовал Пророк Мухаммед, да благословит его Аллах и приветствует. Все мужчины крыши проводили целый день в борьбе за кусок хлеба, возвращались домой поздно, очень уставшими и стремились к трем маленьким радостям жизни: горячей и вкусной пище, нескольким кальянам или гашишу для того, чтобы расслабиться. Они курили в одиночку либо собирались летними ночами на крыше целой компанией. Третьей радостью был секс, которому жители крыши отводили почетное место и о котором, если, конечно, речь не шла о чем-то греховном, не считали зазорным говорить откровенно. Но здесь был один парадокс: мужчина с крыши, как и все простые люди, стеснялся упоминать имя своей жены в разговорах с другими мужчинами, называл ее чужим именем, говорил о ней как о матери своих детей или как о самих детях. Например, он говорил: «Ребятки приготовили мулухию». И присутствующие понимали, что он говорит о своей жене… В то же время этот человек не стеснялся в мужской компании рассказывать мельчайшие подробности своей интимной жизни, и соседи знали о них почти все. Все женщины, независимо от их религиозности и нравственных принципов, обожали секс и перешептывались о разных постельных делах, потом смеялись добродушно или, если рядом никого не было, бесстыдно… Единственное, чего они не любили в сексе, — когда исчезало удовольствие. Одержимость и страстность мужей заставляла женщин с крыши оставаться красивыми и желанными для своих мужчин, хотя все они страдали от крайней нужды. И когда дети засыпали после ужина и молитвы, когда в доме еды было больше, чем на неделю, когда на черный день было спрятано несколько купюр и комната, где они жили, была чисто прибрана, мужчины приходили в хорошем настроении под действием гашиша и первым делом требовали от жены исполнить свой долг — вымыться, нарядиться, надушиться и ответить на их призыв. Эти короткие часы счастья были для каждой женщины свидетельством того, что ее несчастная жизнь, как бы там ни было, сложилась. Передать выражение лица женщины с крыши, когда в пятницу утром ее муж спускался на молитву, а она, смыв с себя следы любви, выходила на крышу развесить только что постиранные простыни, способна лишь кисть великого художника. В тот момент ее волосы были влажными, кожа — розовой, а взгляд — ясным. Она была похожа на распустившийся бутон розы, напившийся утренней росы.
 
Omaret Yaakubyan

...На следующий день Бусейна принялась по мере сил искать работу. Целый год она переходила с места на место: была секретаршей в адвокатском бюро, помощницей женского парикмахера, младшей медсестрой в стоматологии. Все должности она оставляла по одной и той же причине, всюду повторялась одинаковая история: радушный прием работодателя, чрезмерная опека, ласковое обхождение, подарки, денежные премии и обещания большего, которые она встречала вежливым отказом (чтобы не потерять место). Однако хозяин продолжал нагнетать ситуацию, и, наконец, наступала неминуемая развязка, которую она так ненавидела и которой так боялась: в пустом офисе взрослый мужчина пытался целовать ее, прижимался к ней или расстегивал брюки, чтобы поставить ее перед свершившимся фактом, она со всей силы отталкивала его, говорила, что будет кричать, что опозорит перед всеми. В этот момент лицо хозяина менялось и становилось мстительным. Он прогонял ее, дразня «недотрогой», или притворялся, что лишь проверял ее нравственность, уверял, что любит ее по-отцовски, а затем, как только пройдет угроза разоблачения, использовал любую возможность, чтобы уволить… В течение этого года Бусейна многому научилась: она узнала, что у нее красивое, привлекательное тело, большие медового цвета глаза, полные губы, высокая грудь и круглые ягодицы, мягкие и дрожащие, — все это оказалось важным в общении с людьми. Она убедилась, что мужчины, как бы почтенно они ни выглядели и какое бы положение в обществе ни занимали, бессильны перед красивой женщиной. Это наблюдение подтолкнуло ее забавы ради проводить непристойные опыты. Повстречав уважаемого шейха преклонных лет, она, желая испытать его, говорила нежным голосом, жеманничала, выпячивала большую грудь, а потом получала наслаждение, когда видела, как солидный мужчина смягчался, дрожал, как у него темнело в глазах от желания… Она заставляла мужчин вздыхать, а саму ее наполняло злорадство. За этот год она также убедилась в том, как сильно изменилась ее мать. Когда Бусейна впервые бросила работу из-за того, что ее домогался мужчина, мать встретила эту новость молчанием, близким к недовольству. Когда история повторилась, она сказала Бусейне, поднимаясь, чтобы выйти из комнаты: «Твой брат и сестры нуждаются в каждой заработанной тобой копейке, сообразительная девочка и себя бы сберегла, и работу бы не потеряла». Эта фраза смутила и огорчила Бусейну. Она задавалась вопросом: «Как сберечь себя перед хозяином, который снимает штаны?» Она пребывала в замешательстве несколько недель, пока не появилась Фифи — дочь гладильщика Сабира, их соседка по крыше, которая узнала, что Бусейна ищет работу. Она пришла, чтобы предложить место продавщицы в магазине одежды «Шанан». Когда Бусейна рассказала ей о своих проблемах с бывшими работодателями, Фифи захохотала, ударила себя в грудь и прокричала ей в лицо осуждающе: «Ты, девка, идиотка!..» Фифи уверила ее, что больше девяноста процентов работодателей именно так обходятся с работающими у них девушками. Ту, что отказывается, выгоняют, ведь на ее место придет сотня согласных. Когда Бусейна задумалась над ее предложением, Фифи только рассмеялась: «Может, госпожа — выпускница факультета менеджмента Американского университета? Да у нищих на улице такой же торговый диплом, как у тебя!»....
 
Хватит, Таха… — добавила она. — Я, хоть и моложе тебя, пошла работать, и это мне помогло многое понять. Эта страна не для нас, Таха, а для тех, у кого есть деньги. Если бы у тебя было двадцать тысяч фунтов, чтобы заплатить им взятку, они бы даже не спросили, чем занимается твой отец!.. За деньги, Таха, можно все, но если ты бедняк, то тебя раздавят и еще вытрут ноги…
 
источник обозначен выше...

"И вот что мы заявляем им во весь голос... Народ не хочет ни социализма, ни демократии... Мы хотим ислама, ислама... И мы сделаем все возможное и невозможное, пожертвуем всем, чтобы Египет обратился в ислам... Ислам и демократия - две крайности, которые никогда не сойдутся... Как может вода сойтись с пламенем, а свет с ночью?.. Демократия означает самоуправление народа, а ислам знает только поклонение Богу...... Истинно, шариат велик и священ, его нельзя обсуждать, ему нужно подчиняться и немедленно исполнять, даже через силу, даже если это кому-то не нравится..."
 
Вы всю книгу собираетесь цитировать тут? :)
 
Цитата
moon пишет:
Вы всю книгу собираетесь цитировать тут?
для тех, кто многа букав не знает.... :-))) краткое содержание
 
Цитата
zaubermaus пишет:
Цитата
moon пишет:
Вы всю книгу собираетесь цитировать тут?
для тех, кто многа букав не знает.... )) краткое содержание
да, каждый форумчанин сейчас примерил ваше высказывание на себя, и зауважал вас еще сильнее))) pdre


http://lib.rus.ec/b/317732/read#r1 для тех кто знает много "букав" ссылка на (та-да-да-дам) "знаменитую" на форуме книгу "Дом Якобяна". Можно читать онлайн, можно сохранить себе в файл. Enjoy!
 
тут просто какое-то тихое помешательство случилось вокруг этой книги! я не могу понять , что лучшей литературы что ли в мире не существует, чем этот Дом? Может сменим тему и для разнообразия поговорим , например о японской литературе? Она в философском плане намного интереснее арабской...
zaubermaus! Вы мне симпатичны, но вы становитесь злюкой! Нельзя так агрессивно навязывать свое мнение людям, потому что это всегда вызывает ответную агрессию .
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 9 След.
Ответить
Читают тему
Форма ответов
 
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
 



Соглашение о сотрудничестве в области туризма между Россией и Египтом подписано 15 октября 1995 года